Суздаль
Ваш город Суздаль?
Резюме № 31236714
Обновлено 28 июля 2022
no-avatar
Переводчик / редактор / копирайтерБыл больше месяца назад
По договорённости
Соискатель скрыл дату рождения
Город за рубежомготов к переезду: Великий Новгород, Москва  и ещё 24 городане готов к командировкам
Занятость
не указано
Гражданство
не указано
Фото, имя и контакты доступны только авторизованным пользователям

Опыт работы 17 лет и 3 месяца

    • Январь 2007 – работает сейчас
    • 17 лет и 3 месяца

    Переводчик / редактор / копирайтер

    Сотрудничество более чем с 90 переводческими компаниями России, Украины, Казахстана, Беларуси!

    Обязанности:

    Переводчик/редактор/копирайтер

    Достижения:

    Предлагаю услуги редактора/переводчика/копирайтера. НОСИТЕЛЬ АНГЛИЙСКОГО ЯЗЫКА Адаптация переведенных текстов для англоязычной аудитории. Избавление текстов от русизмов и так называемого "Русского Английского". Консультации по вопросам английского языка, переводов, редактирования, США и других англоговорящих стран. Опыт - более 15 лет на рынке переводов/редактирования/написания текстов! Я билингвал с отличным знанием русского и английского языков, как никто другой понимающий особенности, тонкости и нюансы русского и английского языков. Я обладаю уникальными знаниями обеих культур (русскоязычный мир и англоговорящие страны), языковых особенностей, нюансов, настоящих реалий России и англоговорящих стран и норм языка/документов/текстов/стиля используемых в них. Я член Международной Ассоциации Профессиональных Переводчиков (The International Association of Professional Translators and Interpreters) Лучшая редактура и перевод, гарантия качества, практически любая тематика! Опыт работы в компаниях финансового, юридического и страхового сектора США, знание языка 100%. Тексты, переведенные/отредактированные/написанные мною, понятны для целевой аудитории, т. к. являются адаптацией к современным нормам, реалиям и правилам языка, а не дословным переводом текста полного руссизмов, который предлагается 99% переводчиков российского переводческого рынка (я это знаю не понаслышке, т. к. редактирую тексты, переведенные такими "специалистами" каждый день). Все тексты, переведенные/отредактированные мною, проверяются в таких словарях как Merriam-Webster, Oxford American Dictionary и других, которые используются писателями, журналистами и другими профессионалами, занимающимися написанием текстов. Я перевел/отредактировал огромное количество книг, научных работ, статей, руководств, описаний, эссе, сценариев и многих других документов, которые в дальнейшем были опубликованы в разных странах мира. Лучший переводчик/редактор/копирайтер на рынке! Я перевожу/редактирую сверхсложные, сверхответственные и сверхважные проекты, которые недоступны и невыполнимы для 99% переводчиков российского переводческого рынка. Я член Американской Ассоциации Переводчиков (The American Translators Association) Сотрудничество более чем с 90 компаниями России, Украины, Казахстана, Беларуси, США, Канады, Англии и многих других стран! Я официальный переводчик/редактор: Газпром, Mckisney Russia, Газпром Нефть, Роснефть, World Economic Journal, Сколково, Коммерсантъ, MTV Россия, Евроцемент, СеверСталь, BEKO, Россотрудничество, Лукойл, Ассоциация городов - наследников Византии, SportsFacilities, Velcom, WatchJ и многих других компаний и государственных организаций. Большинство "переводчиков" российского переводческого рынка предлагают свои очень дешевые услуги по причине абсолютного непрофессионализма и незнания переводческого дела, что очевидным образом идет во вред качеству и влечет за собой репутационные проблемы, срывы сроков и дополнительные затраты на исправление таких переводов/редактирования, понесенные компаниями заказчиками.

Обо мне

Профессиональные навыки:

Редактор/переводчик/копирайтер. НОСИТЕЛЬ АНГЛИЙСКОГО ЯЗЫКА Опыт - более 15 лет на рынке переводов/редактирования! Я билингвал с отличным знанием русского и английского языков, как никто другой понимающий особенности, тонкости и нюансы русского и английского языков. Я обладаю уникальными знаниями обеих культур (русскоязычный мир и англоговорящие страны), языковых особенностей, нюансов, настоящих реалий России и англоговорящих стран и норм языка/документов/текстов/стиля используемых в них. Лучшая редактура и перевод, гарантия качества, любая тематика, опыт работы в компаниях финансового, юридического и страхового сектора США, знание языка 100% (проживание в США с момента рождения, на протяжении многих лет и в настоящее время). Тексты переведенные/отредактированные/написанные мною понятны для целевой аудитории, т. к. являются адаптацией к современным нормам, реалиям и правилам языка, а не дословным переводом текста полного руссизмов, который предлагается 99% переводчиков российского переводческого рынка (я это знаю не понаслышке, т. к. редактирую тексты переведенные такими "специалистами" каждый день). Все тексты, переведенные/отредактированные мною проверяются в таких словарях как Merriam-Webster, Oxford American Dictionary и других, которые используются писателями, журналистами и другими профессионалами занимающимися написанием текстов. Я перевел/отредактировал огромное количество книг, научных работ, статей, руководств, описаний, эссе, сценариев и многих других документов, которые в дальнейшем были опубликованы в разных странах мира. Лучший переводчик/редактор/копирайтер на рынке! Я перевожу/редактирую сверхсложные, сверхответственные и сверхважные проекты, которые недоступны и невыполнимы 99% переводчиков российского переводческого рынка. Сотрудничество более чем с 90 переводческими компаниями России, Украины, Казахстана, Беларуси, США, Канады, Англии и многих других стран! Официальный переводчик/редактор: Газпром, Mckisney Russia, Газпром Нефть, Роснефть, World Economic Journal, Сколково, Коммерсантъ, MTV Россия, Евроцем

Иностранные языки

  • Английский язык — cвободное владение
  • Русский язык — разговорный
Фото, имя и контакты доступны только авторизованным пользователям
Похожие резюмеВсе 365 похожих резюме
Обновлено 26 мартаПоследнее место работы (9 лет и 10 мес.)Фрилансер / преподаватель / переводчикИюнь 2014 – работает сейчас
Обновлено 14 февраляПоследнее место работы (12 лет и 4 мес.)Начальник отдела развития и закупокДекабрь 2011 – работает сейчас
Обновлено 20 мартаПоследнее место работы (10 лет и 5 мес.)Переводчик английского языкаНоябрь 2013 – работает сейчас
Обновлено 18 мартаПоследнее место работы (5 лет и 7 мес.)Преподаватель английского языка по совместительствуСентябрь 2018 – работает сейчас
Обновлено 10 мартаПоследнее место работы (20 лет и 6 мес.)Директор, управляющий, переводчикОктябрь 2003 – работает сейчас
Обновлено 5 марта
no-avatar
Переводчикз/п не указана
Последнее место работы (18 лет и 3 мес.)Переводчик / FreelanceЯнварь 2006 – работает сейчас
Обновлено 1 мартаПоследнее место работы (5 лет и 4 мес.)Менеджер по Закупкам ВЭДНоябрь 2018 – работает сейчас
Обновлено 20 февраляПоследнее место работы (5 лет и 6 мес.)ПереводчикОктябрь 2018 – работает сейчас
Обновлено 8 декабря 2023Последнее место работы (16 лет и 3 мес.)Site managerЯнварь 2008 – работает сейчас
Обновлено 5 декабря 2023
no-avatar
Переводчикз/п не указана
Последнее место работы (20 лет и 8 мес.)Переводчик, репетитор, гидАвгуст 2003 – работает сейчас
Работа в Суздале / Резюме / Административная работа, секретариат, АХО / Переводы / Редактор-копирайтер

Смотрите также резюме